Summary: When Ginny Weasley becomes Draco Malfoy's wife, he suspects neither her true identity nor her dangerous motives. But when all Hell breaks lose and their relationship takes unexpected turns, there is more at stake than preserving their marriage--namely, preserving their lives.
the polite french you is "vous" which is pronounced "voo" and the impolite is "toi" which is pronounced "twa" :) (I'm part french ^_^)
Author's Response: Thanks, I know: I'm 100% French.
Summary: *”Not if he thought I was the spy, Peter,” said Lupin. “I assume that’s why you didn’t tell me, Sirius?” he said casually over Pettigrew’s head.
“Forgive me, Remus,” said Black.
“Not at all, Padfoot, old friend,” said Lupin, who was now rolling up his sleeves. “And will you, in turn, forgive me for thinking you were the spy?”
“Of course,” said Black, and the ghost of a grin flitted across his gaunt face…*
Those words, spoken between two old friends, lead one to wonder why two friends could have ever suspected each other of being a traitor. What could have happened once they left school to make them distrust each other?
**Quote is directly from Harry Potter and the Prisoner of Azkaban – Chapter 19 – The Servant of Lord Voldemort - page 273
Everything you recognize belongs to J. K. Rowling. I am just thankful to be able to play in her world for a little while.
This story is dedicated to Carole. She gave me the prompt to inspire my muse again and without her, I think my muse would still be in hiding. Carole, thank you for bring back the voices in my head. And your invaluable Brit-picking.
I must also thank Bine for doing a quick and valuable beta job for me on this. Muse wasn’t interested in making sure it was all correct, she just wanted to write.
oooh interesting, but could you tell me how to get the italics to stop after a certain word or phrase please? I tried but it just keeps going throughout the whole chapter.